Diferença Entre Jeová E Yahweh

Diferença Entre Jeová E Yahweh
Diferença Entre Jeová E Yahweh

Vídeo: Diferença Entre Jeová E Yahweh

Vídeo: Diferença Entre Jeová E Yahweh
Vídeo: Вопросы и ответы: «Яхве» или «Аллах» - Кто был Богом Авраама? | Доктор Шабир Элли 2024, Abril
Anonim

Jeová vs Yahweh

Não pode haver confusão quanto ao nome de Deus, ou tantos gostariam de acreditar. Parece improvável, mas o fato é que o nome do Senhor é um assunto de acalorada discussão entre os seguidores do Cristianismo. Pergunte a um fiel e provavelmente ouvirá a Jeová como o nome do Senhor. Essas pessoas apontam o Antigo Testamento como prova para o nome de Deus. No entanto, há muitos que acham que o nome correto de Deus é Yahweh, e não Jeová. Este artigo tenta esclarecer algumas confusões sobre o nome de Deus.

Deus tem sido referido por vários nomes no Antigo Testamento. Desses nomes, aquele que aparece com mais frequência é YHWH. É esse nome que foi traduzido como Jeová nos tempos modernos. Mesmo antes do nascimento de Cristo, YHWH era acreditado no Judaísmo como o nome de Deus, e que era tão sagrado que nem mesmo era pronunciado pelas pessoas. O hebraico antigo tinha apenas consoantes e nenhuma vogal. Portanto, não está claro como os judeus pronunciavam essas 4 consoantes juntas. No entanto, os estudiosos parecem ser unânimes em afirmar que a pronúncia de YHWH deve ter sido Yahweh.

YHWH são as letras hebraicas Yodh, Heh, Waw e Heh. Estes foram transliterados erroneamente como JHVH por eruditos romanos que renderam a Jeová mais tarde. Existe uma teoria de que a palavra Jeová foi formada pelas vogais da palavra ELOAH. Isso é semelhante à teoria de que Yahweh adiciona as vogais da palavra HASHEM à palavra de 4 letras YHWH.

É, portanto, claro que a palavra hebraica de 4 letras YHWH foi traduzida como JHVH na escrita romana. Quando pronunciado, YHWH é pronunciado como Yahweh e JHVH como Jeová.

Resumo

Antigamente, era comum os judeus temerem pronunciar o nome de Deus. Isso também acontecia porque o antigo hebraico não tinha vogais, apenas consoantes e havia todas as chances de se pronunciar incorretamente o nome do Deus que era constituído de quatro letras hebraicas YHWH. Na verdade, os judeus, mesmo quando liam suas escrituras em voz alta, substituíram o nome de Deus por Adonai, que significa Senhor. Só mais tarde é que o hebraico desenvolveu as vogais. Quando eles colocaram essas vogais sobre a palavra de 4 letras para Deus, ela foi pronunciada como Yahweh. No entanto, quando eruditos cristãos fizeram o mesmo com YHWH colocando as vogais de Adonai, eles desenvolveram um novo som que era Yahovah que mais tarde foi convertido em Jeová.

Em qualquer caso, as duas variações da grafia referem-se ao mesmo nome de Deus e a confusão se deve à transliteração e também à superstição dos antigos judeus de que não deveriam pronunciar o nome de seu Deus em vão.

Recomendado: